Convegno a Lovanio:
L'Italiano oltre frontiera

[28-3-1998]

PROGRAMMA DEL CONVEGNO INTERNAZIONALE

"L'italiano oltre frontiera"

organizzato dal Centro di Studi Italiani della KU Leuven, in collaborazione

con l'Istituto Italiano di Cultura per il Belgio, la Universiteit Antwerpen

(UA), l'Universita' degli Studi di Firenze e la Ruprecht-Karls Universitat

Heidelberg

Lovanio, 22 - 25 aprile 1998

mercoledi' 22 aprile 1998

------------------------

10.00-11.00

APERTURA

11.00-11.15

INTERVALLO

11.15-11.45

Raffaele Simone (Universita' degli Studi di Roma TRE)

"International Italian?"

11.45-12.15

Edgar Radtke (Ruprecht-Karls Universitat Heidelberg)

"Processi di destandardizzazione nell'italiano contemporaneo"

12.15-15.00

LUNCH

------------------------------

SESSIONE : Lessico

-------------------------------

15.00-15.30

Maurizio Dardano (Universita' degli Studi di Roma TRE)

"L'italiano di fronte all'inglese alle soglie del terzo

millennio"

15.30-16.00

Lorenzo Coveri (Universita' degli Studi di Genova)

"Per un repertorio dei neoitalianismi nel mondo"

16.00-16.30

Pietro Trifone (Universita' per Stranieri di Siena)

"Presentazione del DIS (Dizionario Italiano per Stranieri)"

16.30-16.45

INTERVALLO

16.45-17.15

Shigeaki Sugeta (Waseda University, Tokyo)

"Fra la derivazione e la composizione - l'italiano del

Novecento fra le lingue romanze"

17.15-17.45

Manuel Carrera-Diaz (Universidad de Sevilla)

"Forestierismi: norma italiana e norme europee"

17.45-18.15

Stanislaw Widlak (Uniwersytet Jagiellonski, Cracovia)

"Italianita' nel lessico centro-europeo. Esempio polacco"

18.15-18.45

Lelija Socanac (Universita' di Zagabria)

"L'adattamento dei prestiti inglesi in italiano"

dalle 19.30 alle 20.30 : visita guidata alla citta' di Leuven (Lovanio)

---------------------------------------------------------------------------

giovedi' 23 aprile 1998

--------------------------

SESSIONE I : LETTERATURA ENTRO E OLTRE FRONTIERA

-------------------------------------------------

09.30-10.00

Joseph Eynaud (University of Malta)

"La letteratura maltese in lingua italiana dalle origini

al Settecento"

10.00-10.30

Franco Lanza (Universita' degli Studi della Tuscia)

"Malta e la letteratura italiana"

10.30-11.00

Cristina Caracchina (Bishop's University, Quebec)

"La funzione cognitiva del plurilinguismo nell'opera

teatrale di Marco Micone"

11.00-11.15

INTERVALLO

11.15-11.45

Roberta Maccagnani (Istituto Italiano di Cultura per il

Belgio)

"La prima narrativa dell'immigrazione scritta in italiano.

Bilancio e prospettive"

11.45-12.15

Roberta Sangiorgi (Presidente Eks&Tra)

"Concorso letterario Eks&Tra, un'esperienza di letteratura

d'immigrazione"

12.15-12.45

Carmine Chiellino (Universit,t Augsburg)

"Germania: gli ultimi sviluppi della letteratura di

scrittori italiani"

12.45-13.15

Jean-Jacques Marchand (Universita' di Losanna)

"Tra letteratura nazionale e letteratura della diaspora

italiana: il caso svizzero"

13.15-15.00

LUNCH

15.00-15.30

Vesna Dezeljin (University of Zagreb)

"Narrativa triestina contemporanea: riflessi di incontri

di lingue e culture"

15.30-16.00

Anthony Oldcorn (Brown University)

"Un'antologia per il 2000: il "New Penguin Book of

Italian verse""

16.00-16.30

Nicola Tanda (Universita' degli Studi di Sassari)

"Cinquant'anni di poesia bilingue in Sardegna"

16.30-16.45

INTERVALLO

16.45-17.15

Paul van Heck (Universiteit Leiden)

"Libri italiani nelle biblioteche private olandesi del

Seicento"

17.15-17.45

Sabine Verhulst (Universiteit Gent - Universit, Libre de

Bruxelles)

"La lingua di Leonardo Sciascia"

17.45-18.15

Bart Van den Bossche (K.U. Leuven)

"L'internazionalizzazione della narrativa"

18.15-18.45

Carlo Ossola (Universita' degli Studi di Torino)

"Ungaretti oltre frontiera"

------------------------------------

SESSIONE IIa : L'ITALIANO A CONTATTO

------------------------------------

09.30-10.00

Gy"z" Szab+ (Eotvos Lorand Budapest)

"L'italiano in Ungheria"

10.00-10.30

Elzbieta Jamrozik (Uniwersytet Warszawski)

"L'italiano in Polonia ieri e oggi"

10.30-11.00

Anna Siekiera (Universita' degli Studi di Firenze)

"L'italiano in Polonia: cinema, teatro e televisione"

11.00-11.15

INTERVALLO

11.15-11.45

Franca Bizzoni (UNAM, Mexico) e Anna De Fina

(Georgetown University, Washington)

"Fenomeni di attrito fra l'italiano e lo spagnolo nel

parlato di italiani residenti in Messico"

11.45-12.15

Liony Mello (UNAM, Mexico) e Anna Maria Satta (UNAM, Mexico)

"Lingue in contatto: l'italiano e lo spagnolo in Messico"

12.15-12.45

Serena Ambroso (Universita' degli Studi di Roma TRE)

"Tipologie di errori lessicali nelle prove scritte di IT,

il certificato di competenza generale in italiano come L2

di livello avanzato"

12.45-13.15

Francesco Alberto Giunta (Roma)

"La lingua italiana ai margini delle parlate 'dialettali'

o 'popolari' nell'Europa degli anni '40.

Testimonianza di uno che... c'era"

13.15-15.00

LUNCH

15.00-15.30

Vicenzo Lo Cascio (Universiteit van Amsterdam)

"La dimensione retorico-testuale italiana fuori d'Italia,

modelli e tendenze"

15.30-16.00

Smiljka Malinar (Universita' di Zagabria)

"Italiano e croato a contatto"

16.00-16.30

Livio Missir di Lusignano (Brussel)

"La lingua italiana in Levante dagli albori del secondo

millennio ad oggi (spunti e riflessioni)"

16.30-16.45

INTERVALLO

------------------------

SESSIONE IIb : Diacronia

------------------------

16.45-17.15

Antonio Fratangelo (Ambasciata d'Italia, Brussel)

"Dalla lingua di Europa alle lingue europee"

17.15-17.45

Zarko Muljacic (Freie Universitat Berlin)

"La componente italiana di tre antichi dizionari bilingui

manoscritti (ca. 1595-1604) di fronte alla norma

affermatasi in Italia"

17.45-18.15

Tina Matarrese (Universita' degli Studi di Ferrara)

"Una grammatichetta italiana alla corte di Sassonia alla

fine del Cinquecento"

18.15-18.45

Ilaria Bonomi (Universita' degli Studi di Milano)

"L'italiano lingua dell'opera"

-------------------------------------------------------------------------

venerdi' 24 aprile 1998

------------------------

-----------------------

SESSIONE Ia : Didattica

-----------------------

09.30-10.00

Marcel Danesi (University of Toronto)

"Modelli esperienzalisti nell'insegnamento dell'italiano

come lingua seconda"

10.00-10.30

Jacqueline Brunet (Universit, de Besannon)

"L'italiano delle scuole francesi"

10.30-11.00

Minne Gerben De Boer (Universiteit Utrecht)

"La realta' linguistica italiana di oggi e

l'aggiornamento delle grammatiche italiane all'estero"

11.00-11.15

INTERVALLO

11.15-11.45

Donatella Cannova (Universit, Catholique de Louvain

- Vrije Universiteit Brussel) e Anna Mondavio

(E"tv"s Lor nd Todumanyegyetem, Budapest)

"Le nuove frontiere dell'italiano e l'attivita' dei

lettorati nel mondo. Questioni di politica linguistica e

culturale"

11.45-12.15

Luciano Bazzoli (Universita' degli Studi di Bologna)

"Alcuni contributi della psicologia dell'apprendimento ad una

moderna glottodidattica"

12.15-15.00

LUNCH

----------------------

SESSIONE Ib : Sintassi

----------------------

15.00-15.30

Lorenzo Renzi (Universita' degli Studi di Padova)

"La linguistica italiana fuori d'Italia. Un libro recente"

15.30-16.00

Claudio Giovanardi (Universita' degli Studi di Roma TRE)

"Interpunzione e testualita'. Fenomeni innovativi

dell'italiano in confronto con altre lingue europee"

16.00-16.30

Yves D'Hulst (K.U. Leuven - Universiteit Antwerpen -

Universiteit Leiden)

"Genesi e apocalissi di una regola d'elisione"

16.30-17.00

Paola Monachesi (Universiteit Utrecht)

"Differenze tra uso e norma: il caso del clitico 'loro'"

17.00-17.15

INTERVALLO

17.15-17.45

Dieter Vermandere (K.U. Leuven)

"Per una codificazione sintattica delle interpretazioni

distributive e collettive"

17.45-18.15

Anna Maria Mancini (Universita' di Urbino)

"Strutture sintattiche in contesti di euro-politica :

analisi di alcune interrogazioni parlamentari"

-------------------------------------

SESSIONE II : Lingua dell'emigrazione

-------------------------------------

09.30-10.00

Massimo Vedovelli (Universita' degli Studi di Siena) e

Alessandra Felici (Universit,t Konstanz)

"La lingua dell'emigrazione italiana in Germania: uno

studio linguistico di racconti autobiografici"

10.00-10.30

Hermann Haller (City University of New York)

"Il plurilinguismo nell'emigrazione: riflessi linguistici

nella lingua parlata degli emigrati e in testi

italo-americani"

10.30-11.00

Stefania Giannini (Universita' degli Studi di Perugia) e

Stefania Scaglione (Universita' degli Studi di Pisa)

"<<Language attrition>> nella comunita' lucchese di San

Francisco (California)"

11.00-11.15

INTERVALLO

11.15-11.45

Petronilla Cerchiara (University of Toronto)

"Aspetti fonologici ed intonativi della lingua italiana

parlata a Toronto"

11.45-12.15

Anna Maria Calamia (University of Toronto)

"I siciliani e l'italiano a Toronto tra innovazione e

conservazione"

12.15-14.30

LUNCH

14.30-15.00

Gaetano Rando (University of Wollongong)

"La lingua italiana in Australia tra prima e seconda

generazione"

15.00-15.30

Camilla Bettoni (Universita' degli Studi di Verona) e

Antonia Rubino (University of Sydney)

"Comportamento linguistico e variabilita' regionale

nell'emigrazione in Australia"

15.30-16.00

Patrizia Bertini (Universita' degli Studi di Roma

"La Sapienza")

"Scritture di "periferia": i testi dell'emigrazione nel

Victoria e la ricostruzione della storia

linguistico-culturale italiana"

16.00-16.15

INTERVALLO

16.15-16.45

Florence Carboni (Passo Fundo, Brasile)

"Approccio sociolinguistico della storia dell'immigrazione

italiana nel sud del Brasile"

16.45-17.15

Silvia Lucchini (UCL-Louvain-la-Neuve)

"Inesattezza e incertezza fonologico-lessicali di adulti

di origine siciliana immigrati a Bruxelles, in contesto

francofono. Ripercussioni sullo sviluppo della fonologia

nei figli"

17.15-17.45

Assumpta Camps (Universitat de Barcelona)

"La duplice contaminazione linguistica: l'italiano nel

contesto plurilingue catalano"

--------------------------------------------------------------------------

sabato 25 aprile 1998

----------------------

SESSIONE : Linguaggi settoriali

-------------------------------

10.00-10.30

Luca Serianni (Universita' degli Studi di Roma "La Sapienza")

"Qualche aspetto del linguaggio giornalistico recente"

10.30-11.00

Giuseppe Antonelli (Universita' degli Studi di Cassino)

"L'italiano dei politici nella seconda Repubblica"

11.00-11.30

Giuseppe Brincat (University of Malta)

"Il doppiaggio di telefilm americani: una variante

tradotta dell'italiano parlato-recitato?"

11.30-12.00

Roman Sosnowski (Uniwersytet Jagiellonski, Cracovia)

"Modi di arricchimento lessicale nel linguaggio

informatico italiano"

12.00-13.00

LUNCH

13.00-13.30

Gabriella Alfieri (Universita' degli Studi di Catania)

"L'italiano per l'Europa: indagine sulle campagne

d'informazione dell'UE"

13.30-14.00

Alessio Petralli (Universita' della Svizzera italiana)

"Il linguaggio economico/burocratico nella Svizzera

italiana"

14.00-14.30

Beatrice Barbalato (UCL-Louvain-la-Neuve)

"Un'ora con voi di Radio International. Caratteri e stile

di un italiano senza frontiere"

14.30-15.00

Nicoletta Maraschio (Universita' degli Studi di Firenze)

"L'italiano "satellitare": osservazioni linguistiche

sull'informazione di Euronews"

15.00-16.00

TAVOLA ROTONDA

Francesco Corrias, don Elia Ferro, Epifanio Guarneri,

Roberto Grandi, Giuliana Morandini

16.00

CHIUSURA

----------------------------------------------------

INFORMAZIONI PRATICHE

Il convegno si terra' il mercoledi', giovedi' e venerdi' alla Facolta

di Lettere della Katholieke Universiteit Leuven (K.U.L.),

Blijde-Inkomststraat 21, 3000 Leuven, BELGIUM;

il sabato all'Istituto Italiano di Cultura, Livornostraat 38,

1050 Brussel, BELGIUM.

e-mail:

serge.vanvolsem@arts.kuleuven.ac.be

dieter.vermandere@arts.kuleuven.ac.be

franco.musarra@arts.kuleuven.ac.be

bart.vandenbossche@arts.kuleuven.ac.be

tel.:

+32 (0)16 32 47 90 (Vanvolsem)

+32 (0)16 32 50 11 (Vermandere)

+32 (0)16 32 48 34 (Musarra)

+32 (0)16 32 48 36 (Van den Bossche)

fax:

+32 (0)16 32 47 67

+32 (0)16 32 50 25

Verra' allestita una segreteria che sara' aperta a partire dal martedi'

sera (ore 16-20, sede: Facolt_ di Lettere, Erasmushuis,

Blijde-Inkomststraat 21, 3000 Leuven).

Come raggiungere Lovanio:

Dall'aeroporto: prendere il trenino che collega l'aeroporto con la

stazione di Bruxelles-Nord (un treno ogni 20 minuti), e cambiare per

Leuven (direzione Hasselt/Genk -Luik/Maastricht: vi sono treni diretti

alle .29 e alle .55 di ogni ora).

In treno: Leuven si trova sulla linea Oostende - Bruxelles - Hasselt/Genk

- Luik/Maastricht (NL). Per chi viene da Bruxelles: prendere la direzione

Hasselt/Genk - Luik/Maastricht; per chi viene da Hasselt o Koln (D) o

Luik/Liege: prendere la direzione Bruxelles - Oostende.

Con la macchina: sulla E40 (Oostende - Bruxelles - Luik), prendere lo

svincolo della A2 ed in seguito l'uscita 15 per Leuven. Arrivati sulla

circonvallazione prendere a destra fino alla porta di Tienen

(Tiense Poort) ed entrare in citta' per la Blijde-Inkomststraat.

Alla fine di questa strada, di fronte alla biblioteca universitaria,

si trova un grande parcheggio sotterraneo a pagamento. La Facolta' di

Lettere (Erasmushuis) si trova dietro la biblioteca.