Notizie Brevi 27

[3-11-1997]

 

Una cortesia: chi mi sa dare informazioni precise circa la borsa di studio "Theodora Bonsanquet", presso la British Federation of University Women graduates ( è per un periodo di quattro settimane a Londra)? Ringrazio anticipatamente Maria Laura ("m.l.p."@server.mercurio.it)


borse di studio (dalla lista Let-it):

Caro Giuseppe Gigliozzi,

come lettrice di Let-It e come responsabile alle borse di studio della Fondazione Lemmermann, vorrei segnalare alla lista il concorso per borse di studio bandito dalla Fondazione Lemmermann. Le borse di studio sono disponibili per gli studenti universitari che per approfondire i loro studi umanistici (Letteratura, Archeologia, Storia dell'Arte eccetera) e completare le loro ricerche hanno bisogno di un periodo di permanenza a Roma.

Per informazioni dettagliate, scrivete a lemmerma@bbs.nexus.it o consultate le pagine all'indirizzo http://www.nexus.it/lemmermann

Grazie, Valentina (Fondazione Lemmermann, c/o Romanelli, via Cosseria 5, 00192 Roma)


Caro Emilio,

sara' bene distribuire il seguente messaggio (in inglese) di un nostro collega nel "computer laboratory" per rispondere al messaggio di Flavia Brizio riguardo ai possibili "viruses" della posta elettronica. Grazie.

Chris Kleinhenz

The classic email message (like this one) is just plain old text. It can't do anything but be read, or sent, or whatever: it is acted upon rather than acting, a noun rather than a verb.

A computer virus is a (special type of) program. If you allow it to get control of the CPU, it can do pretty much what it wants. But programs are written in programming languages, not English (or Italian, or French) like your standard email message. Also, the standard email message is simply displayed on the screen. It never gets control of the CPU, and thus remains inert.

This is why it is impossible to contract a viral infection (or have a virus format your hard disk, or whatever) simply by reading an email message. It is also why messages alleging that the there are email messages going around named "Good Times" or "Pen Pal" or whatever which are viruses is patent nonsense. These things surface about every six months and drive us technical types to distraction: just when we finish convincing people that the "Good Times" virus is a hoax, along comes another equally lame hoax and we have to start all over again.

I don't mean to imply that it is impossible for viruses to spread via email, but it is perfectly safe to READ an email message in Eudora or GroupWise or whatever, and as long as READ is all you do you are fine.

Most modern email systems, such as GroupWise or Eudora, allow you to attach files to email messages. This is a wonderful convenience, but carries a danger as well: you can use this feature to send program files to people, and if a program file is infected when you send it, the infection will go with it. Of course, in order to actually get infected the recipient must first save the program file to the hard disk, and then execute it. Simply reading the email message will not do it.

There is no such thing as an email virus. Viruses can be spread by email, but not by the message per se, and it requires extra effort on the part of the recipient to actually get infected. For more info on viruses and especially virus hoaxes, http://www.kumite.com/myths is a good place to start.


Caro Emilio,

vorrei annunciare che sto organizzando sessioni su Dante per "The Eleventh Biennial New College Conference on Medieval-Renaissance Studies" che avra' luogo a Sarasota (Florida) dal 12 al 14 marzo 1998. Persone interessate a presentare qualcosa su Dante dovrebbero spedirmi un piccolo "abstract" di 100-200 parole entro il 15 novembre. Grazie! Devo anche dire che e' un bel convegno in un posto molto attraente--specialmente per noi che veniamo dalle parti settentrionali le quali a marzo rimangono completamente coperte di neve e ghiaccio!

Chris Kleinhenz

Department of French and Italian University of Wisconsin-Madison 1220 Linden Drive Madison, WI 53706

fax. 608-265-3892 tel. 608-262-3941

email: cklein@macc.wisc.edu or kleinhenz@lss.wisc.edu


[a proposito di un messaggio pubblicato nel precedente Notizie Brevi]

Mi permetto di 'completare' le informazioni riguardantila Expert System e un suo CD-Rom:

1) l'indirizzo completo (manca il dominio...) della ditta e' "www.expertsystem.it"

2) il CD costa 495.000 + IVA 20%

3) Winword 97 contiene gia' un modulo per SUNTI AUTOMATICI (% o numero di parole) che proviene, se non erro, proprio dalla Expert

4) Winword 97 offre anche un correttore grammaticale - unica "notevole" differenza rispetto all'Errata Corrige, la versione per l'Office MS non vi presenta le formule di leggibilita' ne' i confronti con altri testi (italiani) comparati per grado di 'difficolta"...... Opinione personale: chi possiede Office 97 (ital.) o Winword 97 (ital.) paga un prezzo non certo popolare praticamente per i soli Ipse dixit + Impariamo l'italiano (questo costa da solo 99000 lire, IVA inclusa, libro + CD).

Cordialita' Giuliano

G. Merz Univ. Innsbruck / Romanistik Innrain 52 A - 6020 Innsbruck Tel. 0043/512/5074201 u. -4225 Fax 0043/512/5072883 E-Mail: Giuliano.Merz@uibk.ac.at


Es muy agradable saber que existen personas como usted que se interesan tan profindamente en la literatura. Mi nombre es AngÈlica Alvarez, estudio la licenciatura en letras italianas en la Universidad Nacional AutÛnoma de MÈxico y me gustarÌa mucho contar con su ayuda para poder realizar un trabajo que para mi es importantisimo, mi tesis.Quiero comentarle que desafortumadamente en mi paÌs contamos con muy poca informaciÛn bibliogr·fica reciente.El trabajo que pretendo realizar es un an·lisis estructural del libro La malattia del tempo de Roberto Pazza. Le agradecerÌa si me pudiera enviar, por este medio, informaciÛn sobre el tema. Por otra parte, le comento que aquÌ en MÈxico somos muchas las personas interesadas en la literatura italiana y a falta de libros nos es necesario sacar un sin?mero de fotocopias, por ello nos gustarÌa saber la posibilidad de contactarnos con una librerÌa, que no cobre las exageradas cuotas que nos piden en la librerÌa italiana de esta ciudad. Por favor comente algo al respecto. Gracias por su atenciÛn. Atentamente. AngÈlica Alvarez angelica_alvarez@hotmail.com (Angelica Alvarez)


Convegno su Primo Levi. Purtroppo e' gia' passato, ma se qualcuno vuole gli atti o informazioni puo' scrivere.

The Center for Italian Studies at the University of Pennsylvania
The Holocaust in Italy: Ten Years after Primo Levi
presented by
The Center for Italian Studies with the participation of The Jewish Studies Program and Pietro Frassica (Princeton University)

October 16 and 17, 1997
Benjamin Franklin Room
Houston Hall
University of Pennsylvania
3417 Spruce Street

Thursday, October 16

1:30­2:00 Introduction: Stuart Curran (Director, Center for Italian Studies) - Pietro Frassica (Princeton University) - Hon. Anna Brigante Colonna (Consul General of Italy)

2:00­5:00

The Italian Holocaust and Primo Levi

  • Susan Zuccotti (Brooklyn, NY) "Jewish Survival and Rescue in Italy: The Case of Assisi"
  • Alexander Stille (New York, NY) "The Orchestra of the Titanic"
  • Jeremy Mack (School of Medicine, New York University) "Primo Levi: His Last Days"

8:00 Movie La Tregua by Francesco Rosi

Friday, October 17

9:30­12:15 Interpreting Levi

  • Gian Paolo Biasin (University of California at Berkeley) read by Lina Insana (Graduate Student in Italian) "La Tregua: The Haunted Journey"
  • Millicent Marcus (University of Texas) "Filming the Text of Witness: La Tregua according to Francesco Rosi"
  • Ruth Feldman (Boston, MA) read by Jennifer Waldburger (Graduate Student in Italian) "Little Known Dimensions of Levi"

12:30 ­ 1:30 Lunch

BBC Documentary: "The Memory of the Offense"

1:45 ­ 3:45 Auschwitz

  • Cesare Segre (University of Pavia, Italy) "Un Dissenso Istruttivo: Primo Levi e Jean Améry"
  • Nicholas Patruno (Bryn Mawr College) "Il Canto di Ulisse: Ulysses and Jean Samuel"
  • Jean Samuel (Strasbourg, France) "Primo Levi: A Companion, A Friend, A Witness"

4:00 ­ 5:00 The Memory Edith Bruck (Rome, Italy) introduced and read by Gabriella Romani (Graduate Student in Italian) "Levi the Writer, Primo my Friend"

TAVOLA ROTONDA

Mr. NICOLA M. GENTILI Office: (215) 898-6040 phone Center for Italian Studies (215) 898-0933 fax University of Pennsylvania Home: (215) 417-8416 phone 549 Williams Hall (215) 417-3222 fax 36th & Spruce Streets e-mail: ngentili@ccat.sas.upenn.edu Philadelphia, PA 19104-6305 http://ccat.sas.upenn.edu/~ngentili/


(Anche questo convegno e' passato. Per informazioni scrivere a Luigi Fontanella: lfontanella@ccmail.sunysb.edu. Mi scuso con i colleghi, ma ho avuto il computer rotto!)

Nei giorni 24-25 ottobre 1997 Charleston College (South Carolina) ospitera' il primo congresso della IPSA (Italian Poetry Society of America), Stern Center, Video Theater. Il congresso, intitolato ITALIAN POETS IN THE UNITED STATES, si articola nel modo seguente.

OCTOBER 24

2:30 - 3:00 pm Welcoming Remarks (Dr. Conrad Festa, Dr. Herbert Espinoza, Prof. Luigi Fontanella, Director of IPSA)

3:00 pm Keynote Speaker: Prof. Giuliano Manacorda, "Italian Poetry Today: Assessments and Perspectives for the Third Millenium"

3:30 pm Readings by Giuseppe Conte, Laura Stortoni, Paolo Valesio. English versions read by Paul Allen, Lynn Chrerry, Lee Robinson

Break

5:30 pm Readings by Milo De Angelis, Maura Del Serra. English versions read by Brett Lott, Marjory Wentworth

Public Open Forum

OCTOBER 25

9:00 am Speaker: Prof. Margherita Pieracci-Harwell, "Generations of Italian Poets"

9:30 am Readings by Rodolfo Di Biasio, Mario Moroni. English versions read by Theresa Goodlet, Marjory Wentworth

Break

11:00 Readings by Domenico Adriano, Alfredo de Palchi. English versions read by Lee Robinson, Paul Allen

Public Open Forum

Lunch

2:00 pm Readings by Ernesto Livorni, Valerio Magrelli, Nico Orengo. English versions read by Lynn Cherry, Shane Clary, Theresa Goodlet.

Break

4:00 pm Readings by Luigi Fontanella and Massimo Maggiari, co-organizers of the symposium. English versions read by Michael Palma and Laura Stortoni

5:00 pm Round Table on Translation. Participants: Milo De Angelis, Maura Del Serra, Valerio Magrelli, John Frederick Nims, Laura Stortoni

7:30 pm Banquet

9:00 pm Music and Poetry recital by Alessandro Carrera